21 de Abril del 2019

¡Hola de nuevo! ¿Qué tal? ¡Cuánto tiempo! Por fin estoy aquí de nuevo con una actualización de Slayers Eterno Poder. Lamentablemente no he podido traer tanto material como quería, y las traducciones de las novelas siguen avanzando a un ritmo muy lento a causa del trabajo y demás, ¡pero no me olvido!

Hace apenas dos semanas que salió a la venta en España, en formato DVD y Blu-Ray, Slayers Evolution-R de la mano de Selecta Visión, la última de las temporadas de tv de Slayers. Al tener por fin Revolution y Evolution-R en mis manos, he podido por fin ampliar ENORMEMENTE la sección de Doblaje de Slayers en España, que ahora incluye muchos más datos sobre el doblaje en general (tanto el clásico como el nuevo), fichas de todos los actores del nuevo doblaje, muestras de audio y mucho más. Seguramente haya más papeles pequeños que no están listados, pero poco a poco intentaré sacar quién hace cada papel secundario de las nuevas temporadas. Así mismo se ha incluido en la ficha de Marta Sáinz (Lina Inverse) un enlace a una entrevista celebrada en el JapanWeekendMadrid de 2018, con motivo de la salida a la venta de Slayers Revolution. Si os gusta o interesa el mundo del doblaje, no dudéis enechar un vistazo a esta sección.

Como resultado de la puesta la venta de estas temporadas, también he actualizado las secciones de Slayers Revolution y Slayers Evolution-R, en "Animación", con la versión oficial en castellano de los títulos de cada episodio.


Otra novedad es la nueva aparición de Slayers en un juego ya existente. Se trata del Line Rangers, un juego para smartphones propiedad de LINE, la aplicación de mensajería similar a Whatsapp. En dicho juego acaban de incorporar personajes y objetos de Slayers, como podéis ver junto a este texto. Por lo que he abierto una nueva sección en VIDEOJUEGOS para hablar un poco sobre el juego y sobre el contenido de Slayers, con la ayuda de Shansito, de Lost Slayers, que me avisó sobre la colaboración, me explicó cómo jugar, y con el que he sufrido durante semanas para intentar que nos diese tiempo a conseguir todos los personajes antes de que acabase el tiempo de la colaboración.


En fin, eso ha sido todo por ahora. Espero veros pronto con mejores noticias sobre la traducción de la novela 3, que tengo muchas ganas de terminarla para ponerme con la 4, jajaja. ¡Un saludo!

Erebo.