|
|
|
~ EL DOBLAJE EN BRASIL ~
Bienvenidos a la sección de Doblaje en Brasil, donde encontraréis información sobre los actores de doblaje de la versión en portugués de Slayers, hay poca información, pero espero ampliarla en poco tiempo. El doblaje fue efectuado en Dubla video, y distribuido por Rede 21 y
Rede Bandeirantes.
Poco más se sabe de esta versión de Slayers, y se desconoce si es la misma que se emitió en Portugal, pero al menos se sabe que fueron dobladas las tres temporadas completas. Aparentemente adaptaron la versión española de la serie, pues muchos de los nombres de los personajes son iguales a los de esa versión, como "Reena", o "Gaudy". La versión conocida del Dragon Slave fue:
"Mais escuro que a madrugada, Mais vermelho que o sangue, Está preso na corrente do tempo Agora possui santo nome, Saindo da escuridão, Impedirei de viver todos que tentarem nos trapacear, Dragão Escravo!"
Otros Personajes:
· Rezo: Afonso Amajones.
· Phibrizzo: Gabriel Noya.
· Valgaav: Ulisses Bezerra.
~ Volver a Actores de Doblaje ~
|
|